HEX
Server: nginx/1.28.1
System: Linux VM-0-12-opencloudos 6.6.117-45.oc9.x86_64 #1 SMP Thu Dec 4 10:26:39 CST 2025 x86_64
User: www (1000)
PHP: 7.4.33
Disabled: passthru,exec,system,putenv,chroot,chgrp,chown,shell_exec,popen,proc_open,pcntl_exec,ini_alter,ini_restore,dl,openlog,syslog,readlink,symlink,popepassthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,imap_open,apache_setenv
Upload Files
File: /www/wwwroot/www.waciwang.com/wp-content/themes/miragev-main/inc/languages/en_US.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MirageV\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 23:58:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-rc.3\n"
"Language: zh_CN\n"

msgid "海市蜃楼"
msgstr "Mirage"


# 通用的
###########################################################

msgid "开启"
msgstr "on"

msgid "关闭"
msgstr "off"

msgid "跟随系统"
msgstr "Follow the system"

msgid "简单"
msgstr "simple"

msgid "全部"
msgstr "all"

msgid "默认图片"
msgstr "Default Image"

msgid "图片"
msgstr "image"

msgid "亮色"
msgstr "light"

msgid "暗色"
msgstr "dark"

msgid "二维码"
msgstr "QR code"

msgid "扫描二维码"
msgstr "Scan QR code"

msgid "显示"
msgstr "display"

msgid "隐藏"
msgstr "hide"

msgid "左侧"
msgstr "left"

msgid "居中"
msgstr "center"

msgid "右侧"
msgstr "right"

msgid "标题"
msgstr "title"

msgid "描述"
msgstr "description"

msgid "上传"
msgstr "upload"

msgid "新窗口打开链接"
msgstr "new window opens link"

msgid "链接地址"
msgstr "link address"

msgid "自动播放"
msgstr "autoplay"

msgid "支持 HTML"
msgstr "Support HTML"

msgid "相关分类"
msgstr "Related Categories"

msgid "图标"
msgstr "icon"

msgid "链接"
msgstr "link"

msgid "单位"
msgstr "unit"

msgid "更多"
msgstr "More"

msgid "了解更多"
msgstr "Learn more"

msgid "背景颜色"
msgstr "Background color"

msgid "背景图片"
msgstr "Background image"

msgid "自定义JS代码"
msgstr "Customize JS code"

msgid "添加菜单"
msgstr "Add menu"


# 配置页面
###########################################################

msgid "MirageV 设置"
msgstr "MirageV settings"

msgid "MirageV 主题设置"
msgstr "MirageV settings"

msgid "常规设置"
msgstr "General settings"

msgid "SEO设置"
msgstr "SEO settings"

msgid "首页设置"
msgstr "Home page settings"

msgid "顶部设置"
msgstr "Header settings"

msgid "底部设置"
msgstr "Footer setting"

msgid "邮箱设置"
msgstr "Email settings"

msgid "备份"
msgstr "backups"



# 配置页面 - 常规设置
###########################################################

msgid "网站LOGO"
msgstr "Website Logo"

msgid "网站LOGO(暗黑模式)"
msgstr "Website Logo (Dark Mode)"

msgid "主题色调"
msgstr "Theme color tone"

msgid "更新提示"
msgstr "Update prompt"

msgid "关闭以后,不提示PHP版本,主题和插件更新提示"
msgstr "After closing, there will be no prompts for PHP version, theme, and plugin updates"

msgid "编辑器模式"
msgstr "Editor Mode"

msgid "古腾堡编辑器"
msgstr "Gutenberg Editor"

msgid "经典编辑器"
msgstr "Classic Editor"

msgid "边框标题样式"
msgstr "Border Title Style"

msgid "无"
msgstr "none"

msgid "竖线"
msgstr "Vertical line"

msgid "圆点"
msgstr "round dot"

msgid "横线"
msgstr "horizontal line"

msgid "显示页面参数"
msgstr "Display page parameters"

msgid "默认文章列表排版"
msgstr "Default article list layout"

msgid "每行列数"
msgstr "Number of rows and columns"

msgid "模块标题"
msgstr "Module Title"

msgid "右侧栏目"
msgstr "Right column"

msgid "顶部工具栏"
msgstr "Top Toolbar"

msgid "文章版权声明"
msgstr "Article Copyright Statement"

msgid "图片高宽比"
msgstr "Image aspect ratio"

msgid "填入图片高宽比,例如:70%"
msgstr "Fill in the aspect ratio of the image, for example: 70%"

msgid "暗黑模式"
msgstr "Dark mode"

msgid "防暴力破解"
msgstr "Anti brute force cracking"

msgid "一个小时内有0个IP,0次登录失败"
msgstr "Within one hour, there were 0 IP addresses and 0 login failures"

msgid "文章修订版本"
msgstr "Revised version of the article"

msgid "收款二维码"
msgstr "Payment QR code"

msgid "二维码标题"
msgstr "QR code title"

msgid "编辑器"
msgstr "Editor"

msgid "个人中心"
msgstr "Personal Center"

msgid "代码高亮"
msgstr "Code highlighting"

msgid "开启评论"
msgstr "Open comment"

msgid "卡片"
msgstr "Card"

msgid "文章"
msgstr "Articles"



# 配置页面 - SEO设置
###########################################################

msgid "网站关键词"
msgstr "keyword"

msgid "网站描述"
msgstr "description"


# 配置页面 - 首页设置 - 布局设置
###########################################################

msgid "布局设置"
msgstr "Layout setting"

msgid "幻灯片"
msgstr "Sliders"

msgid "热门推荐"
msgstr "Recommendation"

msgid "最新文章"
msgstr "Latest"

msgid "友情链接"
msgstr "Links"


# 配置页面 - 首页设置 - 幻灯片模块
###########################################################

msgid "幻灯片高度"
msgstr "Slide height"

msgid "幻灯片列表"
msgstr "Slide list"


# 配置页面 - 首页设置 - 推荐模块
###########################################################

msgid "推荐模块标题"
msgstr "Hot topics"

msgid "推荐模块"
msgstr "Recommended module"

msgid "推荐列表"
msgstr "Recommended List"


# 配置页面 - 首页设置 - 文章列表
###########################################################
msgid "文章分类"
msgstr "Category"

msgid "排除分类"
msgstr "Exclude classification"

msgid "自动加载"
msgstr "Auto Load"

msgid "自动加载次数"
msgstr "Automatic loading times"


# 配置页面 - 顶部设置
###########################################################
msgid "顶部副标题"
msgstr "header slogan"

msgid "电话标题"
msgstr "tel title"

msgid "电话号码"
msgstr "tel number"

msgid "顶部图片"
msgstr "header image"

msgid "显示登录按钮"
msgstr "Display login button"


# 配置页面 - 底部设置
###########################################################
msgid "显示类型"
msgstr "display type"

msgid "底部版权"
msgstr "Footer copyright"

msgid "底部LOGO"
msgstr "Footer Logo"

msgid "底部描述"
msgstr "Footer description"

msgid "二维码描述"
msgstr "qrcode description"

msgid "移动导航栏"
msgstr "nav bar"

msgid "导航栏设置"
msgstr "nav bar settings"


# 配置页面 - 邮箱设置
###########################################################
msgid "自定义邮箱"
msgstr "Customize email"

msgid "SMTP地址"
msgstr "SMTP address"

msgid "SMTP端口"
msgstr "SMTP port"

msgid "SMTP账户"
msgstr "SMTP account"

msgid "SMTP密码"
msgstr "SMTP password"

msgid "发件人昵称"
msgstr "Sender nickname"



# 配置页面 - 默认数据
###########################################################

msgid "你好,MirageV"
msgstr "Hello MirageV"





# 前台
###########################################################

msgid "查看更多"
msgstr "More"

msgid "数量"
msgstr "Number"

msgid "分类ID"
msgstr "Category ID"

msgid "图文列表"
msgstr "Images article list"

msgid "分类列表"
msgstr "Category list"

msgid "图文列表描述"
msgstr "Images article description"

msgid "图片列表"
msgstr "Images list"

msgid "图片列表描述"
msgstr "Images list description"

msgid "文章列表"
msgstr "Articles"

msgid "文章列表描述"
msgstr "Articles Description"

msgid "用户卡片"
msgstr "User card"

msgid "用户卡片描述"
msgstr "User card description"

msgid "热门文章"
msgstr "Hot articles"

msgid "评论"
msgstr "Comments"

msgid "收藏"
msgstr "Star"

msgid "HTML卡片"
msgstr "HTML card"

msgid "HTML卡片描述"
msgstr "HTML card description"

msgid "热门"
msgstr "Hot"

msgid "后台面板"
msgstr "Dashboard"

msgid "个人资料"
msgstr "Profile"

msgid "退出登录"
msgstr "Logout"

msgid "登录"
msgstr "Login"

msgid "搜索"
msgstr "Search"

msgid "的相关内容"
msgstr "results"

msgid "返回首页"
msgstr "Go to home"

msgid "页面没找到"
msgstr "Page not found"

msgid "暂无内容"
msgstr "Not content"


# 前台 - 文章页
###########################################################
msgid "点赞"
msgstr "Like"

msgid "分享"
msgstr "Share"

msgid "打赏"
msgstr "Donate"

msgid "编辑"
msgstr "Edit"

msgid "上一篇"
msgstr "Previous"

msgid "下一篇"
msgstr "Next"

msgid "识别右侧二维码阅读全文"
msgstr "Scan QR code"

msgid "生成中"
msgstr "Generating"


# 前台 - 文章页 - 评论
###########################################################
msgid "昵称(*)"
msgstr "Nickname (*)"

msgid "邮箱(*)"
msgstr "Email (*)"

msgid "网站地址"
msgstr "Website Address"

msgid "发表评论"
msgstr "Leave a comment"

msgid "回复"
msgstr "Reply"

msgid "取消"
msgstr "Cancel"

msgid "评论内容"
msgstr "Comment Content"

msgid "注册不是必须的"
msgstr "Registration is not required"

msgid "当前账户"
msgstr "Current Account"

msgid "需要登录,这里创建登录按钮"
msgstr "Login required, create login button here"

msgid "条评论"
msgstr "Comments"

msgid "删除"
msgstr "Delete"

msgid "没有了"
msgstr "No more"


# 其他
###########################################################
msgid "请创建主题侧边菜单"
msgstr "Please create a theme side menu"

msgid "标签"
msgstr "Tags"